Friday, 31 December 2010

Wednesday, 29 December 2010

Glory to God on high! Peace on earth to men of good will!

St. Luke has a very special place in the New Testament.  Author of the third gospel, he also wrote the Acts of the Apostles. And in this he was unique. But this second book, which shows the infant church to take its first steps under the guidance of the Holy Spirit, is of utmost importance. It is such that it allows us to glimpse the context of the communities to whom St. Paul and others direct their letters or even a bit of context of theApocalypse.
According to St. Luke, at the time of Jesus' birth in Bethlehem, the angels sing, "Glory to God in the highest and on earth peace to men of good will!"
But it goes to a concrete social space, pastoral, where there is a crib, which is a manger. Since the shepherds were not just regular people in the synagogues and religious acts they were unpopular people. But how could they be regular to such acts if they roamed the arid lands of Judea in search of pastures? Yet the word of the angels values their goodwill.
Each evangelist has his own traits and theological perspective. Something similar happens, for example, with the popes, the bishops, the parish priests, etc..Let's try to penetrate a little bit in that of St. Luke.
If the nativity tells the coming of the Saviour, the cross speaks of achievement, the end of his work. And how do we see Jesus at that moment?
Between two thieves or criminals, condemned by human justice.
We can sing: Glory to God who is worthy to be at the side of sinners! From the beginning to the end of his life among men. He came not to condemn but to save them.
I understand that the case told the good thief - how there may be a good thief? - is likely to cause us real scandal. Human justice sentenced him to death and his few words of goodwill, open the doors of Paradise. Without Purgatory.
But the man did not have to compensate the victims of his thefts, his violence?
How good this injustice - indeed apparent injustice - of God!
One gets the idea that God Himself takes charge of repairing the injured. But the thief is going, "today", to Paradise.
St. Luke is the evangelist of the parable of the Prodigal Son. And therein is a identically scandalous situation. The other son was angry, and we in our human justice, tend to agree with him. Then the errant son, who squanders the assets "with women of bad life”, marches and junketing, is worth of a big welcome party and for the orderly, dedicated brother, there is nothing?
In the writings of Blessed Alexandrina, Jesus comes to tell her something like this: I've wanted to go to my knees next to each man and ask him to love Me!  Alexandrina also reacts and thinks that as well. But it is more or less what is in the Gospel. Jesus came looking for the man and if he has a gesture of acceptance, if he takes a step in the right direction, Jesus wants to give him everything.
Glory to God on high!
Peace on earth to men of good will!
Sometimes people say that every day of the year should be Christmas. I think not: there's a day for Christmas, another for Easter, another to Pentecost, etc. To say that every day should be Christmas can mean emptying the historic character of the Incarnation of the Word of God. Getting a date from the year to speak of brotherhood, love, like a little demanding, but without Jesus, has little of Christmas.
In the Credo there is an expression that says, "And He suffered under Pontius Pilate". To someone it may seem that the name of Pilate receives there an undue consecration. Would not it be better to forget it, a bad person as he was?
No, the sentence says the historic nature of death and consequently the life of Jesus. Jesus is not a mythical entity, a mist on the fringes of real adventure of man. No, He shared with us our time, our temptations, our problems of hunger, cold, our suffering. And he came to give them a sense that we could not suspect.
Peace on earth to men of good will! Glory to God on high!

Wednesday, 22 December 2010

A surprising colloquy between Jesus and Blessed Alexandrina


— Come to me, my daughter, crazed with pain and love. It is pain that saves souls, it is the intensity of love for me.
If the world knew this life of love, the oneness of Jesus with the virgin soul, with the soul who He chooses for his spouse!
But it does not know and because it does not know, it slanders it, despise it, hounds it down.
O my beautiful dove, you are mother and spouse, a mother who does not cease to be a virgin; you are the mother of sinners: they are sons of your pain, children of your blood which you shed drop by drop, children of your love.
My daughter, in Heaven you will often hear many sinners calling you from earth, addressing you by the sweet name of mother. Those that you free from the clutches of the devil will praise you and know they were freed by you, and given leave to approach my Divine Heart.
Enormous love, blissful pain that led you to merit from Jesus such high and honorable titles!
— My Jesus, my Jesus, I am ashamed and confused! If I could hide all this! It is only for yourself and for me! It baffles me to hear this and see my misery!
— You know already that I need your misery in which to hide my greatness and omnipotence.
Write everything, write, my daughter. If what say you stayed hidden, it would be of no value to the world.
Mother of sinners, new redemptrix, save them, save them! You are the new redemptrix chosen by Christ.
There has never been nor will again be in the world suffering like yours. There has never been nor will be again a victim immolated in this way, because there was never such a need as now, the world has never sinned to this extent.
Nineteenth centuries have passed since I came to the world and now I have brought the new redemptrix, chosen by Me to remind the world what Christ suffered, what pain is, what love is and His desire for souls.
You're the new redemptrix come save them, you're the new redemptrix who fires the love of Jesus in humankind, the new redemptrix who will be spoken of as long as the world exists.
My daughter, there is a book which is written with blood and pain, golden letters, lyrics and precious stones, all divine sciences! Courage, beloved, be not afraid of storms nor the sound of the thunder which brings with it clouds that spill graces, love and manna from heaven.
Fill yourself, my daughter; it is love and manna in which you live. Fill yourself in order to give to souls.
— Thank you, my Jesus!

Sentiments of the Soul 1-12-1944, Friday

Monday, 20 December 2010

Works on Bld Alexandrina by the Signoriles

The Signoriles were an Italian couple, Mathematics and Physics teachers at the Liceo Beccaria, in Milan, who made an intensive study of Bld Alexandrina. They collaborated with Fr Umberto Pasquale at the time of the Diocesan Informative Process, wich took place in Braga between 1967 and 1973, translating the five thick volumes of Sentiments of the Soul.
Professor Chiaffredo, born 9th October 1913 in Stroppo, in the province of Cuneo, died on 13th October 1999. But his wife, Professor Eugénie Signorile, born 9th September 1914 in Milan, still publishes books on Alexandrina.
Neither of them knew Alexandrina during her lifetime.
.
Works published by the Signoriles with authorship attributed to Alexandrina:
Figlia del dolore, madre di amore. Quasi una autobiografia, Mimep-Docete, Pessano (MI), 1993 (768 pages).
Mio Signore, mio Dio! Come pregava Alexandrina, Mimep-Docete, Milan, 1992 (A Portuguese translation was published with the title Vida Interior da Beata Alexandrina, Apostolado da Oração, Braga, 2004, with authorship attributed to Eugénie and Chiaffredo Signorile).
Maria, mia Madre. Come Alexandrina sente la Madonna, Mimep-Docete, Pessano (MI), 1987.
Anima pura, cuore di fuoco, Mimep-Docete, Pessano (MI), 1990 (widely illustrated; it has been translated into English and Portuguese, but not published).
Venite (richiami di Gesù), Mimep-Docete, Pessano (MI), 1991.
Sofferenza amata, Mimep-Docete, Pessano (MI), 1999.
Ho sete di voi, Mimep-Docete, Pessano (MI), 2004.
Solo per Amore!, Mimep-Docete, Pessano (MI), 2006 (this book, conceived as an autobiography, is already translated into Portuguese, French and English – it was recently published in French by Alex-Diffusion; it is a highly thought of work).
Zampilli Incandescenti, Mimep-Docete, Milan, 2007.
Quei due Cuori, Gamba Edizioni, 2010.
Il Sorriso nella Croce, Gamba Edizioni, 2010.

Works published with authorship attributed the C.E. Signorile:
Croce e sorriso, Associazione “Sotto il manto di Maria Regina della Pace”, Gorgonzola (MI), 2002 (there is Portuguese translation with the heading Sorrindo à dor, Cavaleiro da Imaculada, Oporto, 2001, with authorship attributed to Alexandrina Maria da Costa).
Sulle ali del dolore, Gamba Edizioni, Gorgonzola (MI), 2004.
Alexandrina, voglio imparare da te, Gamba Edizioni, Gorgonzola (MI), 2004 (this work, conceived as a vade-mecum for Alexandrina’s friends, is translated into Portuguese; in the Monthly Page of the Official Website it is also translated into Spanish, English, French and still, in part, in German and Slovene).

Work published in collaboration with Giulio Giacometti and Piero Sessa:
La Gloria dell'Uomo dei Dolori nel sorriso di Alexandrina, Edizioni Segno, Tavagnacco (UD), 2005.

Pictures:
The Signoriles (above).
Felicina Sesto’s watercolour in the beautiful booklet Anima pura cuore di fuoco (below).

Sunday, 19 December 2010

Merry Christmas

With this postcard created by Alphonse Rocha, we wish to all visitors a Merry Christmas.

Saturday, 18 December 2010

Il Sorriso nella Croce: The Smile from the Cross.



After the initial pages, which include the Aims that we translated (see below), the new booklet by D. Eugenia Signorile,  Il Sorriso nella Croce (103 pages), is developed in ten chapters which describe the main stages of the life of Alexandrina da Costa in the autobiographical style of Solo per Amore! It ends with a brief epilogue.
It serves as a companion volume to a second improved edition of Croce e Sorriso, and is as attractive visually.
The aims of the book are attributed to a Blessed Alexandrina Group, which D. Eugenia runs.


Aims.
The knowledge of Blessed Alexandrina is spreading rapidly to the ends of the earth and amazes all in the great wonders wrought by God's grace and by the strength of the love of this great mystic.
The Group presents here a short biography that wants to highlight Alexandrina in her mission of soul-victim, a member of the mystical body of Jesus who continues the work of redemption (Paul, Col I, 24).
The object is to make the reader ponder the role of the soul-victim.
It is true that not every reader will be asked to offer himself as a victim soul!
But we are anxious that, in meditating on these pages, souls feel encouraged to capitalize on their own misfortunes by offering them in union with the love of Jesus for the salvation of souls.
On the role of a victim soul, Jesus said to Alexandrina:
"I, to save sinners, choose souls, put the cross on their shoulders and subject myself to help them carry it.
Happy the soul who understands the value of suffering! " L (10-1-35)
And to another mystical soul, who prefers to remain anonymous, He addressed with the following plea.

"MY PLEA FOR URGENT LOVE"

"To save the world
I need consecrated souls
who will be true co-redeeming spouses.
I do not have enough of them, I need them;
give me these souls.
Belong to the number of these souls!
My heart awaits you,
my heart begs you!
But know this well:
I, the crucified Spouse, espouse by crucifixion.
A spouse with a true heart serves her Spouse
loving everything that He loves.
Therefore souls consecrated to Me
should be lost in Me, and allow themselves to be consumed by Me and for Me.
They must have, as I have, a burning thirst for the salvation of souls
and the glory of my Father;
to love the cross
and redemptive suffering.
Don’t you want to belong to this number?
Can I demonstrate greater love
than asking it of you?
For you've you I have made Myself a victim:
be you, too, Hosts wholly consecrated! "[1]

Why this insistence on the request for victim-souls? Let us hear what Pius XII said:
‘This is a tremendous mystery, certainly, and about which we can never think enough: the salvation of a large number (of souls)  depends on the prayers and voluntary mortifications, by members of the Mystical Body of Jesus Christ set apart for this purpose!”
Also meditate on the fact that Our Lady of Fatima urged the three shepherd children to suffer for sinners. And with what commitment those small but great saints welcomed the invitation!

Fr Pinho, in his biography On the Calvary of Balasar says that Alexandrina, born in an era of reparation, is one of those souls who willingly offer themselves as victims of reparation and atonement.
Since then, the situation has continued to deteriorate: in 1940 Alexandrina humbled herself to write to the head of government (Salazar) and the Patriarch Cardinal (D. Manuel Gonçalves Cerejeira) asking for legislation to control dress and conduct codes on beaches.
And today? There is no need to go to the beach to see so much immorality!
If we want to be truly Christians, not only in name, we must feel the impulse to love our brothers who live a life of perdition, and offer our sufferings in everyday life in a spirit of atonement and redemption, following the path that Jesus has chosen for us, which rarely is the one of victim soul.
Our commitment must be to love.
Jesus says, "My cross is sweet, if taken up for my love" L (l0-1-35); also, it follows, for love of ones brethren. And He added: "To the soul that loves Jesus passionately, Calvary is Tabor." S (27-4-51)
On arriving at the end of her Calvary, Alexandrina said: "To bear the pain you need to embed yourself in love." S (26-8-55)
This is what has compelled us to illustrate the figure of Blessed Alexandrina in this volume, highlighting her smile in the midst of so much pain.

The Group

September 14, 2010
Exaltation of the Cross
.
Note - The letters L and S are the letters to “Letters to Father Mariano” Pinho and to “Sentiments of the Soul”.
.
[1] Monier-Vinard, Cum Clamore Valido, Genoa, Marietti, 1954.

Friday, 17 December 2010

Il Sorriso nella Croce

We just got a new booklet on Blessed Alexandrina, prepared by Eugenia Signorile. It's called Il Sorriso nella Croce, "The Smile on the Cross" and is subtitled "Breve biografia di un'anima vittima", "Short biography of a victim-soul."
It looks like a small version of For Love Alone! In time we will post here some further information about it.